Deuteronomium 12:16

SVAlleenlijk het bloed zult gijlieden niet eten; gij zult het op de aarde uitgieten als water.
WLCרַ֥ק הַדָּ֖ם לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃
Trans.

raq hadām lō’ ṯō’ḵēlû ‘al-hā’āreṣ tišəpəḵennû kammāyim:


ACטז רק הדם לא תאכלו  על הארץ תשפכנו כמים
ASVOnly ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
BEBut you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
DarbyOnly, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
ELB05Nur das Blut sollt ihr nicht essen, ihr sollt es auf die Erde gießen wie Wasser. -
LSGSeulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.
SchNur das Blut sollst du nicht essen, sondern es auf die Erde gießen wie Wasser.
WebOnly ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

Vertalingen op andere websites


Hadderech